分站:劳动法 婚姻法 债权债务 房地产 交通法 公司法 合同法 证券法 税法 刑事辩护 买房指南 涉外法律 律师加盟 法律咨询 联系我们
上海法律网

专题
频道

法治动态 | 理论研究 | 疑难实务 | 经典案例 | 法律法规 | 上海法规 | 法律图书 | 合同文本 | 海事海商
房产律师 | 婚姻律师 | 劳动律师 | 公司律师 | 合同律师 | 交通医疗 | 刑事行政 | 保险证券 | 知识产权
 
·上海律师免费加盟本站的公告
·本站招募法律专家顾问的公告
·本站招募区县独家合作律师
·知识产权律师 13621792142
 您现在的位置: 上海法律网 >> 涉外法律 >> 房地产交易 >> 涉外房地产 >> 正文

how does a foreigner inherit real properties in China?

上海法律网 www.sh148.org 来源:本站原创 点击进入:法律咨询热线


you may have understood a little bit about how the inheritance/succession law operates in China after reading one of posts here "inherit a real property in China". I have received a few inquiries on how they should make preparation in order to inherit a house in China. As those questions are quite generic in nature, I summarize the related information for your reference.

Bear in mind that we are talking about inheritance of real properties, including land, houses and apartments, excluding personal properties. Basically, inheritance of real estate means the title of the property will be transfered to the heirs of the deceased, a change of real right in regard of the real estate, or otherwise disposed of for the benefits of the heirs.

1.        Application of Law

As it is a cross-border legal issue, the first question will be which law should be applied in handling the inheritance matter. With the adoption and effectiveness of The Law of PRC on Application of Laws in Foreign-related Civil Relations as from April 1, 2011, it is more clear in regard of application of laws in inheritance matters.

In the case of intestate succession of real estate, the laws of the place where the real estate locates shall apply.

In the case of testate succession of real estate, with respect of the form of will, either the laws of the regular residing place, or the laws of the will-maker's nationality or the laws of the place where the will is made, at the time of will-making or death of will-maker, shall apply,  and with respect to the validity of the will,  either the laws of the regular residing place, or the laws of the will-maker's nationality shall apply.

In either cases, the administration and other related matters of the heritage properties (either real or personal) shall be governed by the laws of the place where such heritage properties are located.

Further, where the rights in rem in respect of real properties are involved, the laws of the place where such real properties are located shall govern.

2.        Notarization of Inheritance Right

As mentioned, inheriting a real property in China means that the title deed of the property will pass to the heir by way of effecting title transfer at the local real estate transaction centre where the title deeds of real properties are recorded. To effect the title transfer, one of the most important documents the foreign heir(s) needs to prepare is the notarial deed of right to succession or right to inheritance. Notarization (or legalization, refering to a legal authenticating process), is brought in to ensure the persons are the correct heirs to inherit the properties left by the deceased.

Such notarization on right to inheritance is generally conducted with a notary office in the place of the real properties. To apply for such a notarial deed, the applicant or the heir(s) shall present evidences to prove (1) the death of the deceased, (2) the familial relationship with the deceased (husband-wife, parent-children or other relationship entitled to succeed)  and (3) the title deed of the real property to be inherited.

In the case of testate succession, it is easier to do the notarization by submitting the duly notarized will made by the deceased. It shall be noted that the will made by the deceased shall have to be notarized or otherwise authenticated in accordance with the local laws. Otherwise, Chinese notary office may not be able to issue a notarial deed of right to inheritance, in which case the inheritance will have to be handled at Chinese courts at the place of the real estate.

In the case of intestate succession, the applicant heir shall have to prove that therer are no other heirs or such other heirs have waived their right to inheritance, and if a non-waiving heir has died at the time of succession, the applicant(s) shall also need to submit evidences showing the spouse or children of such dead heir. However given that Chinese notary office has very limited ability and resources to ascertain and verify the heirs of the deceased, generally the notary office will ask the heir(s) to make a written statement that there is no dispute over his right to succession/inheritance, and he or she will take liabilities if later any dispute arises in respect of his or her right to succession.

Notarization of right to inheritance can be done with the assistance of an agent in China so that the foreign heir(s) will not have to come to China themselves. For example, you can entrust a China lawyer to help you with notarization of your right to inheritance. But your power of attorney granted to your agent shall have to be notarized in your home country and authenticated or attested by a Chinese embassy or consulate in your country.

3.        Alternative Way of Disposing of Real Properties before death

It is always a complicated thing to undergo the proceeding for inheriting a real property in China. Alternatively, it is Jason's suggestion to clients that if possible, clients should make arrangement for disposing of their real properties in a foreign country before death.

For example, the person that is going to expire may choose to pass the title of the real estate to their beloved spouse or children by way of gifting before they die. Or simply, they sell their properties in China and repatriate the sale proceeds to their home countries and ditribute the cash among their beloved ones. Though there will be transaction taxes to be levied, it may be worth doing in light of the hassle and trouble their heirs will have to tackle in order to inherit the properties after their death.

编辑:Jason Ti…
田杰——上海律师,专业从事外商投资、房地产和劳动等业务;
Jason Tian, a Chinese lawyer based in Shanghai, your business partner in China;
Tel: +86-13816548421, Email: doroto@163.com
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  •  

    律师加盟 | 广告合作 | 网站地图 | 友情链接 | 合作伙伴 | 诚聘英才 | 法律声明 | 意见建议 | 联系我们

    声明:本站为公益性网站,非上海律协官方网站,欢迎更多上海律师加盟合作
    上海法律网版权所有 2005-2009© Copyright By SH148.ORG, All rights reserved.
    信息产业部备案号:沪ICP备05003575号